Le Code Source du Couple The Source Code of the Couple קוד המקור של הזוגיות

Pourquoi nous ne voyons pas la même chose avec les mêmes yeux. Why we don't see the same thing with the same eyes. למה אנחנו לא רואים את אותו הדבר עם אותן עיניים.

"Nos Sages ont enseigné (Talmud, Niddah 31a) : Il y a trois associés dans la création d'un être humain : D-ieu, le père et la mère. Le père donne le Blanc, d'où proviennent les os, les tendons, les ongles, le cerveau et le blanc de l'œil. La mère donne le Rouge, d'où proviennent la peau, la chair, le sang et le noir de l'œil. D-ieu donne le souffle, l'âme, l'expression du visage, la vue, l'ouïe, la parole, la marche, l'intelligence et le discernement." "Our Sages taught (Talmud, Niddah 31a): There are three partners in the creation of a human being: G-d, the father and the mother. The father gives the White, from which the bones, tendons, nails, brain and the white of the eye come... The mother gives the Red, from which the skin, flesh, blood and the black of the eye come. G-d gives the breath, the soul, the facial expression, sight, hearing, speech, walking, intelligence and discernment." "תנו רבנן: שלשה שותפין יש באדם, הקדוש ברוך הוא ואביו ואמו. אביו מזריע הלבן, שממנו עצמות וגידים וצפורנים ומוח שבראשו ולובן שבעין. אמו מזרעת האודם, שממנו עור ובשר ודם ושערות ושחור שבעין. והקדוש ברוך הוא נותן בו רוח ונשמה וקלסתר פנים וראיית העין ושמיעת האוזן ודבור פה והילוך רגלים ובינה והשכל."
L'homme est un arbre (Os), la femme est la terre (Chair). The man is a tree (Bone), the woman is the earth (Flesh). האיש הוא עץ (עצם), האישה היא האדמה (בשר).

L'Homme : L'OsThe Man: The Boneהגבר: העצם

Nature : Intérieure et Structurelle. L'os est protégé à l'intérieur. Par nature, l'homme ne perçoit pas le monde extérieur directement ; il est "sourd" aux nuances de l'émotion s'il ne fait pas l'effort de sortir de sa structure pour offrir son soutien. Nature: Internal and Structural. Bone is protected inside. By nature, man does not perceive the outside world directly; he is "deaf" to the nuances of emotion if he does not make the effort to step out of his structure to offer his support. טבע: פנימי ומבני. העצם מוגנת בפנים. מטבעו, הגבר אינו תופס את העולם החיצון באופן ישיר; הוא "חירש" לניואנסים של הרגש אם אינו מתאמץ לצאת מהמבנה שלו כדי להעניק תמיכה.

🔴 La Femme : La ChairThe Woman: The Fleshהאישה: הבשר

Nature : Extérieure et Sensorielle. La chair est en contact direct avec le monde. Elle perçoit tout. Parce qu'elle est "flux", elle a un besoin vital de l'empathie de son mari : sentir qu'elle est tout pour lui et qu'il sera prêt à tout pour elle afin de se sentir en sécurité. Nature: External and Sensory. Flesh is in direct contact with the world. She perceives everything. Because she is "flow", she has a vital need for her husband's empathy: to feel she is everything to him and that he would be ready for anything for her sake to feel secure. טבע: חיצוני וחושי. הבשר נמצא במגע ישיר עם העולם. היא תופסת הכל. מכיוון שהיא "זרימה", היא זקוקה באופן חיוני לאמפתיה של בעלה: להרגיש שהיא הכל בשבילו ושהוא יהיה מוכן לכל דבר למענה כדי להרגיש בטוחה.

🛡️ L'Empreinte de l'Hébreu dans nos mots

Le saviez-vous ? De nombreux mots français portent encore l'écho de la langue sainte. "Habiter" résonne avec Bayit (la Maison), "Gare" avec Gar (résidence provisoire). Dans cette même lignée spirituelle, le mot "Ma-Dame" semble porter en lui le secret du Dam (le Sang/le Rouge). Did you know? Many French and English words still echo the Holy Tongue. "Habiter" resonates with Bayit (Home), "Gare" with Gar (temporary stay). In this same spiritual lineage, the word "Ma-Dame" seems to carry within it the secret of Dam (Blood/Red). הידעתם? מילים רבות בשפות העולם נושאות את הד הקודש. המילה "Habiter" מהדהדת את הבית, "Gare" את הגר. באותו קו רוחני, המילה "Ma-Dame" נראית כנושאת בתוכה את סוד הדם.

Commencer l'Aventure Start the Adventure התחלת ההרפתקה