
כֵּיצַד מֹשֶׁה, הַגָּדוֹל בָּאָדָם, הָיָה גַּם « הֶעָנָו »? מַתְּנוֹתָיו הִתְקַבְּלוּ מִלֵּדָה — אַךְ בַּנְּבוּאָה, הַמִּתְקַבֶּלֶת שְׁלֵמָה מִן הַשָּׁמַיִם, הַחֶשְׁבּוֹן אֵינוֹ עוֹמֵד.
הַתְּשׁוּבָה הָאֲמִתִּית: עֲנָוָה עַצְמִית, זוֹ שֶׁל הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא (מְגִילָּה לא ע"א) — הֶעְדֵּר אֶגּוֹ. בִּמְקוֹם גְּדֻלָּתוֹ — שָׁם עַנְוְתָנוּתוֹ (הָאַלְמָנָה, הַיָּתוֹם).
מִכָּאן הַכָּבוֹד וְהַחֶסֶד (בְּצֶלֶם אֱלֹהִים), כְּמָשָׁל הַמִּדְבָּר. סִיּוּם: מִשְׁנַת סוֹטָה וְרֶמֶז לִפְרוֹיְד.
הַתּוֹרָה מְעִידָה עַל מֹשֶׁה שֶׁהָיָה « עָנָו מְאֹד מִכֹּל הָאָדָם ». וְחֲזַ"ל תְּמֵהִים: כֵּיצַד נִשְׁאַר עָנָו אַחֲרֵי שֶׁנָּתַן אֶת הַתּוֹרָה, הוֹצִיא מִמִּצְרַיִם, וְלָמַד אַרְבָּעִים יוֹם פָּנִים אֶל פָּנִים עִם הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא? עֶצֶם הַשְּׁאֵלָה מְלַמֶּדֶת: הָעֲנָוָה חַיֶּבֶת לְהִשָּׁאֵר בִּתְחוּם הָאֶפְשָׁרִי.
מֹשֶׁה הָיָה מְחַשֵּׁב תָּמִיד: « קִבַּלְתִּי מִלֵּדָה שֵׂכֶל וּמַתָּנוֹת; אַחֵר בִּמְקוֹמִי אוּלַי הָיָה מְפַתֵּחַ אוֹתָם עוֹד יוֹתֵר. » זוֹ הָעֲנָוָה שֶׁמְּזַכִּיר מ. פפרון בְּשֵׁם תַּלְמִידָה: גַּם כְּשֶׁיּוֹדְעִים, אֵין מִתְגָּאִים — כִּי תָּמִיד יֵשׁ גָּדוֹל מֵאִתָּנוּ לְפָנֵינוּ.
אֶחָד מִגְּדֻלּוֹתָיו שֶׁל מֹשֶׁה הָיְתָה הַנְּבוּאָה. אַךְ הַנְּבוּאָה הִיא « חֲבִילָה » הַמִּתְקַבֶּלֶת מִן הַשָּׁמַיִם: אֵין מַה לְּפַתֵּחַ, הִיא נִשְׁאֶרֶת כְּמוֹת שֶׁהִיא. אִם כֵּן, מֹשֶׁה לֹא יָכוֹל הָיָה לוֹמַר « אַחֵר הָיָה מְפַתֵּחַ יוֹתֵר ». כֵּיצַד נִשְׁאַר עָנָו?
יֵשׁ עֲנָוָה שְׁנִיָּה: עֲנָוָה עַצְמִית, זוֹ שֶׁל הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא (מְגִילָּה לא ע"א). אֵינָהּ חֶשְׁבּוֹן אֶלָּא הֶעְדֵּר מֻחְלָט שֶׁל אֶגּוֹ. וּבְכָל מָקוֹם שֶׁמּוֹצְאִים אֶת גְּדֻלָּתוֹ — שָׁם מוֹצְאִים אֶת עַנְוְתָנוּתוֹ: הוּא גָּדוֹל מִכֹּל, וּבְכָל זֹאת עוֹשֶׂה מִשְׁפַּט יָתוֹם וְאַלְמָנָה. עֲנָוַת מֹשֶׁה הָיְתָה בְּצֶלֶם עֲנָוָה זוֹ.
אֶת הֶעְדֵּר הָאֶגּוֹ חָשִׁים מוּל הַבְּרִיאָה הַמְּקוֹרִית — וּמִכָּאן הַמִּדְבָּר, מְקוֹם מַתַּן תּוֹרָה. סֶנְט-אֶקְזוּפֶּרִי מְתָאֵר אֶת הַמִּדְבָּר שֶׁבּוֹ, בְּלִי לִרְאוֹת וּבְלִי לִשְׁמֹעַ דָּבָר, חָשִׁים מַשֶּׁהוּ קוֹרֵן בִּדְמָמָה; הֶמִינְגְוֵיי, בְּ« הַזָּקֵן וְהַיָּם », מְלַמֵּד אֶת הַדַּיָּג הַבּוֹדֵד שֶׁאֵין אָדָם בּוֹדֵד בֶּאֱמֶת. כְּשֶׁמִּתְעַלִּים מֵעַל הָאֶגּוֹ, שָׁבִים אֶל הַמָּקוֹר — וְהוּא תָּמִיד אֱלֹהִי.
מַדּוּעַ רְאַוְתָנוּת מַפְרִיעָה לָנוּ, וְהֵן לְאָדָם מֻתָּר הַתַּעֲנוּג (גְּלִידָה בְּבֵית קָפֶה אֵינָהּ מַרְגִּיזָה אִישׁ)? מִשּׁוּם שֶׁבְּלֹא מֵשִׂים אָנוּ חָשִׁים שֶׁהַגַּאַוְתָן מִתְרַחֵק מִיִּעוּדוֹ הָעֶלְיוֹן: לְהִשָּׁאֵר נֶאֱמָן לַנַּעֲלֶה שֶׁבּוֹ — אֶצְלֵנוּ, הַנְּשָׁמָה הָאֱלֹהִית.
שְׁנֵי בָּבוּאוֹת נוֹסָפוֹת שֶׁל אֱלֹהִים בָּאָדָם. הַכָּבוֹד: חֲזַ"ל (נְדָרִים) מְתָאֲרִים אֶת מִי שֶׁתָּמִיד מַזְמִינִים אוֹתוֹ וְאֵינוֹ יָכוֹל לְהָשִׁיב — « לָאו כַּלְבָּא אֲנָא », אֵינֶנִּי כֶּלֶב; הַכָּבוֹד נוֹבֵעַ מִכָּךְ שֶׁהָאָדָם בְּצֶלֶם אֱלֹהִים, הַנּוֹתֵן וְאֵינוֹ מְצַפֶּה לִגְמוּל. וְהַחֶסֶד: « מָה הוּא רַחוּם — אַף אַתָּה רַחוּם » — בִּקּוּר חוֹלִים, קְבוּרַת מֵתִים. הָרֶבִּי מִלּוּבָּאוִיטְשׁ אָמַר: פּוֹעֲלֵי הַיּוֹם אֲנַחְנוּ; הַשְׁקִיעוּ בָּאוֹר, וְהַלַּיְלָה יֵלֵךְ מֵאֵלָיו.
הַמִּשְׁנָה הָאַחֲרוֹנָה בְּסוֹטָה: מִשֶּׁמֵּת רַבִּי, בָּטְלָה יִרְאַת חֵטְא וּבָטְלָה עֲנָוָה. רַבִּי יוֹסֵף מֵשִׁיב: « אַל תֹּאמְרוּ שֶׁבָּטְלָה עֲנָוָה — כִּי יֵשׁ אֲנִי. » רַב נַחְמָן אוֹמֵר זֹאת רַק עַל יִרְאַת הַחֵטְא. מַדּוּעַ אֵינוֹ מַכִּיר בַּעֲנָוַת רַבִּי יוֹסֵף? כִּי הַהִתְרַחֲקוּת מִן הַחֵטְא הִיא פְּרִי הַמַּאֲמָץ וְהַבְּחִירָה — לֹא מַתַּת טֶבַע שֶׁמְּפַתְּחִים — וְלָכֵן אִי אֶפְשָׁר לְהִתְעַנּוֹת בָּהּ. רַבִּי יוֹסֵף רוֹאֶה בָּהּ « פָּרָוָן » שֶׁהֶעֱמִידָה תּוֹרָתוֹ. מ. פפרון מְקָרֵב זֹאת לִפְרוֹיְד: עָנָו הוּא רַק מִי שֶׁסּוֹבֵר שֶׁ« הָאֲנִי אֵינוֹ בַּעַל הַבַּיִת בְּבֵיתוֹ ».
🎯 בְּחַן אֶת עַצְמְךָ
חֲמֵשׁ שְׁאֵלוֹת עַל הַשִּׁעוּר
🕊️ בִּטּוּל הָאֶגּוֹ
מְצָא רֶגַע שֶׁל דְּמָמָה (טֶבַע, מִדְבָּר פְּנִימִי) כְּדֵי לָשׁוּב אֶל מְקוֹרְךָ.
🤲 חֶסֶד
« מַה הוּא רַחוּם — אַף אַתָּה רַחוּם » — בַּקֵּר חוֹלֶה, עֲזֹר בְּלִי שֶׁיְּבַקְשׁוּ.
🎖️ כָּבוֹד
הִשְׁתַּדֵּל שֶׁלֹּא רַק לְקַבֵּל בְּלִי לְהָשִׁיב — שְׁמֹר עַל כְּבוֹד הַנּוֹתֵן.
☀️ פּוֹעֵל הַיּוֹם
הַשְׁקַע בְּמַעֲשֶׂה מֵאִיר וְיוֹצֵר; הַלַּיְלָה יֵלֵךְ מֵאֵלָיו.
שלום בית — הפה בבית
מָה אַתָּה מְלַחֵשׁ לִילָדֶיךָ? לְבֶן זוּגְךָ? גַּלֵּה כַּרְטִיס שָׁלוֹם בַּיִת.
כָּל הַפָּרָשִׁיּוֹת
כָּל שִׁעוּרֵי מ. יְהוּדָה חִימִי — מִבְּרֵאשִׁית עַד דְּבָרִים וְעַד חַגֵּי הַשָּׁנָה.
📚 כל הפרשיותספרים
חכמת התורה בפורמט תריילר — הוצאת גאולה.
פירוש חלומות
חָלַמְתָּ עַל אַיָּלָה? עַל אָרוֹן? בְּדֹק אֶת הַמַּשְׁמָעוּת לְפִי רב אלמולי.
🌙 פירוש חלומות
שומרי הסדק
סוד עתיק התגלה. ארבעים ותשע שערים נפתחים. השער החמישים מסתתר ברגע אחד — ורגע זה כבר כאן.
📕 קבל את הספר חינם
How was Moshe, the greatest of men, also “the humblest”? His gifts were given at birth — but for prophecy, received complete from Heaven, that reasoning fails.
The true answer: humility by essence, that of God (Megillah 31a) — the absence of ego. Where His greatness is, there is His humility (the widow, the orphan).
From this flow dignity and kindness (in God’s image), illustrated by the desert. Closing: the Mishnah of Sotah and a nod to Freud.
The Torah calls Moshe “very humble, more than any man on the face of the earth.” Our Sages are astonished: how could he stay humble after giving the Torah, leading the Exodus, and studying forty days face to face with God at Sinai? The very question teaches something — humility must remain within the realm of the possible; one does not merely pose.
Moshe reasoned constantly: “At birth I was given intelligence and other gifts; another in my place might have developed them even more.” It is the humility M. Paperon recalls in a young student: even when you know, you do not grow proud, for there is always someone greater ahead of you.
But one of Moshe’s greatnesses was prophecy. Prophecy, however, is a “package” received from Heaven: there is nothing to develop; it remains as it is. So Moshe could not tell himself “another would have developed it more.” How, then, did he remain humble?
There is a second humility: humility by essence, that of God (Megillah 31a). It is not a calculation but the total absence of ego. And wherever we find God’s greatness, we find His humility: He is greater than all, yet He cares for the widow and the orphan, the most forsaken. Moshe’s humility was in the image of that humility.
This absence of ego is felt before the original creation — hence the desert, where the Torah was given. Saint-Exupéry evokes the desert where, seeing and hearing nothing, one still senses something radiate in silence; Hemingway, in The Old Man and the Sea, lets his solitary fisherman understand that no one is ever truly alone; and Sacha Guitry quipped that the silence after Mozart is still Mozart. When we rise above the ego, we rediscover our origin — which is always divine.
Why does self-display bother us, when a person surely has a right to his pleasure (an ice cream on a café terrace irritates no one)? Because we sense, unconsciously, that the proud man is drifting from his highest calling: to stay faithful to what is noblest in him — for us, the divine soul.
Two further reflections of God in man. Dignity: our Sages (Nedarim) describe one always invited who cannot reciprocate — “lav kalba ana,” I am not a dog; dignity flows from man being in God’s image, who gives and expects nothing. And kindness: “as He is merciful, be merciful” — visit the sick, bury the dead. The Lubavitcher Rebbe taught: we are workers of the day; invest in the light, and the night departs on its own.
The last Mishnah of Sotah teaches that when Rabbi died, fear of sin and humility ceased. Rabbi Yosef answers: “do not say humility is gone — for I am here.” Rav Nachman says this only of the fear of sin. Why does he not grant Rabbi Yosef’s humility? Because distance from sin is the pure fruit of effort and free will — not a natural gift one develops — so one cannot be humble about it. Rabbi Yosef, by contrast, sees it as a mere screen raised by his Torah. M. Paperon links this to Freud: one is humble only by holding that “the I is not master in its own house.”
🎯 Test Yourself
Five questions on the shiur
🕊️ Efface the Ego
Find a moment of silence (nature, an inner desert) to rediscover your origin.
🤲 Kindness
“As He is merciful, be merciful” — visit the sick, help before being asked.
🎖️ Dignity
As far as possible, avoid always receiving without giving — keep the giver’s dignity.
☀️ Worker of the Day
Invest in one luminous, creative act; the night will depart on its own.
Shalom Bayit — The Mouth at Home
What do you whisper to your children? To your spouse? Reveal a Shalom Bayit card.
Gematria — Rav Menashe
Hidden connections in the names according to Rav Menashe zatsal.
🔢 Gematria CourseTorah Study
Dig deeper into the commentary of Rashi and the Zohar on the parashah of the week.
📝 Beith HamidrachBooks
Torah wisdom in thriller format — Éditions Gueoula.
Dream Interpretation
Did you dream of a doe? Of an Ark? Check the meaning according to Rav Almoli.
🌙 Dreams
Guardians of the Rift
An ancient secret has surfaced. Forty-nine gates have opened. The fiftieth hides in a single moment — and that moment is here.
📕 Get the Free Book
Comment Moché, le plus grand des hommes, fut-il « le plus humble » ? Ses dons venaient de naissance — mais pour la prophétie, reçue toute faite du Ciel, ce raisonnement ne tient plus.
La vraie réponse : l’humilité par essence, celle de Dieu (Meguila 31a) — l’absence d’ego. Là où est Sa grandeur, là est Son humilité (la veuve, l’orphelin).
De là découlent la dignité et la bienveillance (à l’image de Dieu), illustrées par le désert. Clôture : la Michna de Sota et un clin d’œil à Freud.
La Torah dit de Moché qu’il était « très humble, plus que tout homme sur la face de la terre ». Nos Sages s’étonnent : comment rester humble après avoir donné la Torah, fait sortir d’Égypte, et étudié quarante jours en tête-à-tête avec Dieu au Sinaï ? La question elle-même nous apprend une chose : on ne se « la joue » pas — l’humilité doit rester dans le champ du possible.
Moché se raisonnait sans cesse : « J’ai reçu à la naissance l’intelligence et d’autres dons ; un autre, à ma place, les aurait peut-être développés davantage. » C’est l’humilité d’une élève asiatique que M. Paperon cite : même quand on sait, on ne s’enorgueillit pas, car il y a toujours plus grand devant nous.
Mais une des grandeurs de Moché était la prophétie. Or la prophétie est un « paquet » reçu du Ciel : il n’y a rien à développer, cela reste tel quel. Moché ne pouvait donc pas se dire « un autre l’aurait développée davantage ». Comment, alors, restait-il humble ?
Il existe une seconde humilité : l’humilité par essence, celle de Dieu (Meguila 31a). Ce n’est pas un calcul, c’est l’absence totale d’ego. Et partout où l’on trouve la grandeur de Dieu, on trouve son humilité : il est plus grand que tout, et pourtant il s’occupe de la veuve et de l’orphelin, des plus démunis. L’humilité de Moché était à l’image de cette humilité-là.
Cette absence d’ego, on la ressent face à la création originelle — d’où le désert, lieu du don de la Torah. Saint-Exupéry évoque le désert où, ne voyant rien et n’entendant rien, on sent pourtant quelque chose rayonner en silence ; Hemingway, dans Le vieil homme et la mer, fait comprendre à son pêcheur solitaire qu’on n’est jamais vraiment seul ; et Sacha Guitry disait que le silence après Mozart est encore du Mozart. Quand on dépasse l’ego, on retrouve son origine — toujours divine.
Pourquoi l’étalage de soi nous dérange-t-il, alors qu’un homme a bien droit à son plaisir (une glace à la terrasse n’agace personne) ? Parce qu’inconsciemment nous sentons que l’orgueilleux s’éloigne de sa plus haute vocation : rester fidèle à ce qu’il y a de plus noble en lui — pour nous, l’âme divine.
Deux autres reflets de Dieu en l’homme. La dignité : nos Sages (Nedarim) décrivent celui qu’on invite toujours sans qu’il puisse rendre — « lav kalba ana », je ne suis pas un chien ; la dignité vient de ce que l’homme est à l’image de Dieu, qui donne sans rien attendre. Et la bienveillance : « comme Il est miséricordieux, sois miséricordieux » — visiter les malades, enterrer les morts. Le Rabbi de Loubavitch le disait : nous sommes les ouvriers du jour ; investissons la lumière, et la nuit s’en ira d’elle-même.
La dernière Michna de Sota enseigne qu’à la mort de Rabbi, la crainte de la faute et l’humilité ont cessé. Rabbi Yossef répond : « ne dites pas qu’il n’y a plus d’humilité — car il y a moi. » Rav Nahman, lui, ne dit cela que de la crainte de la faute. Pourquoi ne reconnaît-il pas l’humilité de Rabbi Yossef ? Parce que l’éloignement du péché est le pur fruit de l’effort et du libre arbitre — non un don de nature à développer — donc impossible d’en être humble. Rabbi Yossef, lui, y voit un simple paravent dressé par sa Torah. M. Paperon rapproche cela de Freud : on n’est humble qu’en pensant que « le moi n’est pas maître dans sa maison ».
🎯 Teste-toi
Cinq questions sur le cours
🕊️ Effacer l’ego
Cherche un moment de silence (nature, désert intérieur) pour retrouver ton origine.
🤲 Bienveillance
« Comme Il est miséricordieux, sois miséricordieux » — visite un malade, aide sans qu’on te le demande.
🎖️ Dignité
Évite, autant que possible, de toujours recevoir sans rendre — garde la dignité du donneur.
☀️ Ouvrier du jour
Investis-toi dans une action lumineuse et créatrice ; la nuit s’en ira d’elle-même.
Chalom Bayit — La bouche à la maison
Que chuchotes-tu à tes enfants ? À ton conjoint ? Découvre une carte Chalom Bayit.
Guématria — Rav Menaché
Connexions cachées dans les noms selon Rav Menaché zatsal.
🔢 Cours de guématriaÉtude Torah
Approfondis le commentaire de Rachi et le Zohar sur la paracha de la semaine.
📝 Beith HamidrachToutes les Parachiot
Tous les cours hebdomadaires — de Béréchit à Devarim et les fêtes.
📚 Toutes les ParachiotLivres
La sagesse de la Torah en format thriller — Éditions Gueoula.
Interprétation des rêves
As-tu rêvé d’une biche ? D’une Arche ? Vérifie sa signification selon Rav Almoli.
🌙 RêvesBoîte à idées
Une idée, une remarque, une suggestion pour le site ? Partage-la avec nous.
💡 Boîte à idées
Les Gardiens de la Faille
Un secret ancien refait surface. Quarante-neuf portes se sont ouvertes. La cinquantième se cache dans un seul instant — et cet instant est arrivé.
📕 Récupérer le livre gratuit