Honore ton père et ta mère — 5ème Commandement
Père = HKB"H, Mère = Chékhina. Honneur de son vivant et après la mort. L'obligation d'enseigner la Torah — Zohar Paracha Yitro
Zohar · Parashat Yitro · Pages 18–19 · 5ème Dibra
Le secret mystique : Père et Mère dans les mondes supérieurs
ג) « Honore ton père et ta mère. » Rabbi Elazar a dit : « Honore (כַּבֵּד) ton père » — c'est le Saint béni soit-Il. « Et ta mère » — c'est la Chékhina, la Sainteté. « Ton père » : le mot « Ète » (אֶת) vient inclure la Chékhina supérieure.
Rabbi Yehouda a dit : « Honore ton père » de manière générale. « Et ta mère » de manière générale [le Sod] : puisque tout est inclus dans cette affaire — pour inclure tout ce qui est en haut et en bas.
Rabbi Yitshak a dit : pour inclure en cela son maître (רַבּוֹ), car c'est lui qui l'amène au monde à venir.
Rabbi Yehouda a dit : tout cela est inclus dans le « honore » (כְּלָל) du Saint béni soit-Il.
L'honneur de son vivant et après la mort
ג) Rabbi Yossi a dit : « Honore ton père et ta mère » — c'est-à-dire de sa nourriture, de sa boisson et de tous ses besoins. Cela de son vivant, car il y est obligé.
Et après sa mort, tu pourrais dire qu'il en est exempt. Non ! Car même après la mort, il est d'autant plus tenu de l'honorer. Car si ce fils marche dans un mauvais chemin, assurément il cause de la honte à son père, assurément il lui fait honte.
Et si ce fils marche dans le droit chemin et perfectionne ses actions, assurément il honore son père : il l'honore dans ce monde-ci auprès des hommes, et il l'honore dans le monde à venir auprès du Saint béni soit-Il. Car le Saint béni soit-Il a compassion de lui et le fait asseoir auprès du Trône de Gloire, assurément.
La composition du fils — L'obligation d'enseigner la Torah
ח) « Honore ton père et ta mère. » C'est un commandement que le fils est obligé d'honorer son père et sa mère, car il est un partenaire des deux.
De la goutte du côté de son père : le blanc des yeux, les os et les tendons. De la goutte du côté de sa mère : le noir des yeux, les cheveux, la peau et la chair. Et on l'a élevé dans la Torah et les bonnes actions.
Car l'homme est obligé d'enseigner la Torah à son fils, comme il est écrit : « Et tu les enseigneras à tes enfants » (וְשִׁנַּנְתָּם לְבָנֶיךָ). Et si le père ne lui enseigne pas la Torah et les mitsvot, c'est comme s'il avait fait de lui une idole (פֶּסֶל).
Et c'est ce qui est écrit : « Tu ne te feras pas d'idole » (לֹא תַעֲשֶׂה לְךָ פֶסֶל) — et il est destiné à devenir un Ben Sorer Oumoreh (fils rebelle et déviant), qui méprise son père et sa mère.
Et lui sont retirées beaucoup de bénédictions. Car lorsqu'il est un Am Haarets et marche vers des lieux où on ne le reconnaît pas, on ne sait pas s'il faut le bénir ou si c'est un idolâtre.
The Mystical Secret: Father and Mother in the Supernal Worlds
iii) "Honor your father and your mother." Rabbi Elazar said: "Honor your father" — this is the Holy One blessed be He. "And your mother" — this is the Shekhina, the Holy Presence. "Your father": the word "Et" (אֶת) comes to include the Supernal Shekhina.
Rabbi Yehuda said: "Honor your father" in a general sense. "And your mother" in a general sense [the Sod]: since everything is included in this matter — to include everything above and below.
Rabbi Yitzchak said: to include in this one's master (רַבּוֹ), for it is he who brings him to the world to come.
Rabbi Yehuda said: all of this is included in the "honor" of the Holy One blessed be He.
Honor in Life and After Death
iii) Rabbi Yossi said: "Honor your father and your mother" — meaning with food, drink, and all their needs. This during his lifetime, for he is obligated.
After death, one might think he is exempt. Not so! Even after death, he is all the more obligated to honor him. For if the son walks in an evil path, he certainly shames his father, certainly causes him disgrace.
And if the son walks in the straight path and perfects his deeds, he certainly honors his father: he honors him in this world among people, and honors him in the world to come before the Holy One blessed be He. For the Holy One blessed be He has mercy on him and seats him by the Throne of Glory, surely.
The Composition of the Son — The Obligation to Teach Torah
viii) "Honor your father and your mother." This is a commandment that the son is obligated to honor his father and mother, for he is a partner of both.
From the drop of his father's side: the white of the eyes, the bones and tendons. From the drop of his mother's side: the black of the eyes, the hair, skin, and flesh. And he was raised in Torah and good deeds.
For a man is obligated to teach Torah to his son, as it is written: "And you shall teach them to your children" (וְשִׁנַּנְתָּם לְבָנֶיךָ). And if the father does not teach him Torah and mitzvot, it is as if he made him into an idol (פֶּסֶל).
And this is what is written: "You shall not make for yourself an idol" — and he is destined to become a Ben Sorer Umoreh (rebellious son), who scorns his father and mother.
Many blessings are taken from him. For when he is an Am Ha'aretz and goes to places where he is not recognized, people do not know whether to bless him or whether he is an idolater.
הסוד המיסטי: אב ואם בעולמות העליונים
ג) כַּבֵּד אֶת אָבִיךָ וְאֶת אִמֶּךָ. רַבִּי אֶלְעָזָר אָמַר כַּבֵּד אֶת אָבִיךָ. זֶה הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא. וְאֶת אִמְּךָ. זוֹ הַשְּׁכִינָה הַקְּדוֹשָׁה. אֶת אָבִיךָ, אֶת תָּרְצוּ לְהַכְלִיל שְׁכִינָה הָעֶלְיוֹנָה.
רַבִּי יְהוּדָה אָמַר כַּבֵּד אֶת אָבִיךָ סְתָם. וְאֶת אִמְּךָ סְתָם [סוֹד] שֶׁהֲרֵי הַכֹּל נִכְלָל בָּזֶה הָעִנְיָן. אָה, לְרַבּוֹת כׇּל מַה שֶׁלְּמַעְלָה וְשֶׁלְּמַטָּה.
רַבִּי יִצְחָק אָמַר לְהַכְלִיל בָּזֶה רַבּוֹ. שֶׁהוּא מְבִיאוֹ לָעוֹלָם הַבָּא.
אָמַר רַבִּי יְהוּדָה זֶה נִכְלָל בִּכְלָל שֶׁל הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא.
כבוד בחיים ולאחר המוות
ג) רַבִּי יוֹסִי אָמַר כַּבֵּד אֶת אָבִיךָ וְאֶת אִמֶּךָ. הֲרֵי בֵּיאֲרוּ בְּמַאֲכָל וּמִשְׁתֶּה וּבְכׇל צׇרְכּוֹ. זֶה בְּחַיָּיו שֶׁמְּחוּיָּב בּוֹ.
וּלְאַחַר מוֹתוֹ אֶפְשָׁר תֹּאמַר שֶׁהֲרֵי פָּטוּר הוּא מִמֶּנּוּ. לֹא כֵן, אֶלָּא שֶׁאַף עַל פִּי שֶׁמֵּת מְחוּיָּב בְּנוֹ בִּכְבוֹדוֹ יוֹתֵר. שֶׁאִם זֶה הַבֵּן הוֹלֵךְ בְּדֶרֶךְ חֲטָאִים וַדַּאי מְבָזֶה לְאָבִיו הוּא. וַדַּאי גּוֹרֵם לוֹ בוּשָׁה.
וְאִם זֶה הַבֵּן הוֹלֵךְ בְּדֶרֶךְ הַיָּשָׁר וּמְתַקֵּן מַעֲשָׂיו, וַדַּאי הוּא מְכַבֵּד לְאָבִיו. מְכַבֵּד אוֹתוֹ בָּעוֹלָם הַזֶּה אֵצֶל הָאֲנָשִׁים. וּמְכַבֵּד אוֹתוֹ בָּעוֹלָם הַהוּא אֵצֶל הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא. שֶׁהַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא מְרַחֵם עָלָיו וּמוֹשִׁיבוֹ אֵצֶל כִּסֵּא כְבוֹדוֹ בְוַדַּאי:
הרכב הבן — חובת לימוד התורה
ח) כַּבֵּד אֶת אָבִיךָ וְאֶת אִמֶּךָ. מִצְוָה זוֹ שֶׁהַבֵּן מְחוּיָּב בִּכְבוֹד אָבִיו וְאִמּוֹ. לְפִי שֶׁהוּא מְשׁוּתָּף מִן שְׁתֵּי טִפּוֹת.
מִטִּפַּת שֶׁסִּדֵּן נוֹצַר הָאָדָם, מִן הַטִּפָּה שֶׁל אָבִיו לוֹבֶן הָעֵינַיִם וְהָעֲצָמוֹת וְהָאֵבָרִים. וּמִן הַטִּפָּה שֶׁל אִמּוֹ שְׁחוֹר הָעֵינַיִם וְהַשְּׂעָרוֹת וְהָעוֹר וְהַבָּשָׂר. וְגִדְלוּ אוֹתוֹ בְּתוֹרָה וּמַעֲשִׂים טוֹבִים.
כִּי הָאָדָם מְחוּיָּב לְלַמֵּד לִבְנוֹ תּוֹרָה, שֶׁכָּתוּב וְשִׁנַּנְתָּם לְבָנֶיךָ. וְאִם אֵין מְלַמְּדוֹ תּוֹרָה וּמִצְוֹת כְּאִלּוּ עָשָׂאוֹ פֶּסֶל.
וְזֶה כָּתוּב לֹא תַעֲשֶׂה לְךָ פֶסֶל, וְעָתִיד לִהְיוֹת בֶּן סוֹרֵר וּמוֹרֶה. וּמְבָזֶה לְאָבִיו וּלְאִמּוֹ.
וְנִגּוֹל מִמֶּנּוּ הַרְבֵּה בְּרָכוֹת. כִּי מִפְּנֵי שֶׁהוּא עַם הָאָרֶץ חָשׁוּד הוּא עַל הַכֹּל. וַאֲפִלּוּ עַל שְׁפִיכַת דָּמִים וְגִלּוּי עֲרָיוֹת וַעֲבוֹדָה זָרָה. כִּי מִי שֶׁהוּא עַם הָאָרֶץ וְהוֹלֵךְ לִמְקוֹמוֹת שֶׁאֵין מַכִּירִים אוֹתוֹ, וְאֵינוֹ יוֹדֵעַ לְבָרֵךְ הַחוֹשְׁדִים אוֹתוֹ שֶׁהוּא עוֹבֵד כּוֹכָבִים וּמַזָּלוֹת.
Commentaire
Père = HaKadoch Baroukh Hou, Mère = la Chékhina. Rabbi Elazar révèle la dimension mystique de ce commandement. « Ton père » fait allusion au Saint béni soit-Il et « ta mère » à la Chékhina. Honorer ses parents, c'est donc aussi honorer les dimensions masculine et féminine du Divin. C'est pourquoi celui qui respecte ses parents, c'est comme s'il respectait la Chékhina elle-même.
Le maître inclus dans le commandement : Rabbi Yitshak ajoute que « honorer ton père » inclut aussi honorer son maître (רַבּוֹ), car c'est lui qui conduit au monde à venir. Le maître est un « père spirituel » — celui qui engendre l'âme pour l'éternité.
L'honneur ne s'arrête pas à la mort — il s'intensifie. C'est l'enseignement le plus frappant de Rabbi Yossi. De son vivant, on honore par la nourriture, la boisson et les besoins matériels. Après la mort, on honore par ses actions. Un fils qui marche droit « fait asseoir » son père auprès du Trône de Gloire. Un fils qui dévie cause honte à son père dans les deux mondes.
Le fils est composé de deux gouttes. Le Zohar (page 19) décrit la composition physique du fils : du père viennent le blanc des yeux, les os et les tendons ; de la mère viennent le noir des yeux, les cheveux, la peau et la chair. Le fils est littéralement un partenariat entre les deux parents.
Ne pas enseigner la Torah = fabriquer une idole. Le Zohar établit un lien stupéfiant entre « Honore ton père » et « Tu ne te feras pas d'idole » (לֹא תַעֲשֶׂה לְךָ פֶסֶל). Si un père n'enseigne pas la Torah à son fils, c'est comme s'il avait fabriqué un פֶּסֶל — une idole. Ce fils deviendra un Ben Sorer Oumoreh, suspect de tout, y compris de meurtre, d'inceste et d'idolâtrie.
La correspondance 5 dans 5 : Ce lien entre « Honore ton père » (5ème Dibra, 1ère tablette) et « Tu ne feras pas d'idole » (2ème Dibra) illustre le principe zoharique que les cinq premiers commandements contiennent les cinq derniers — « H'amesh tokh H'amesh ».
Commentary
Father = HaKadosh Baruch Hu, Mother = the Shekhina. Rabbi Elazar reveals the mystical dimension of this commandment. "Your father" alludes to the Holy One blessed be He and "your mother" to the Shekhina. Honoring parents thus also means honoring the masculine and feminine dimensions of the Divine. This is why one who respects parents is as though respecting the Shekhina herself.
The master is included in the commandment: Rabbi Yitzchak adds that "honor your father" also includes honoring one's master (רַבּוֹ), for he leads to the world to come. The master is a "spiritual father" — one who begets the soul for eternity.
Honor does not stop at death — it intensifies. This is Rabbi Yossi's most striking teaching. In life, one honors through food, drink, and material needs. After death, one honors through actions. A son who walks uprightly "seats" his father by the Throne of Glory. A son who deviates causes shame in both worlds.
The son is composed of two drops. The Zohar (page 19) describes the physical composition of the son: from the father come the white of the eyes, bones, and tendons; from the mother come the black of the eyes, hair, skin, and flesh. The son is literally a partnership between both parents.
Not teaching Torah = making an idol. The Zohar establishes a stunning link between "Honor your father" and "You shall not make an idol" (לֹא תַעֲשֶׂה לְךָ פֶסֶל). If a father does not teach Torah to his son, it is as if he made a פֶּסֶל — an idol. This son will become a Ben Sorer Umoreh, suspected of everything, including murder, incest, and idolatry.
The 5 within 5 correspondence: This link between "Honor your father" (5th Commandment, 1st tablet) and "You shall not make an idol" (2nd Commandment) illustrates the Zoharic principle that the first five commandments contain the last five — "Hamesh tokh Hamesh."
פירוש
אב = הקב״ה, אם = השכינה. רבי אלעזר מגלה את הממד המיסטי של הדיבור. „אביך" רומז להקב״ה ו„אמך" לשכינה. כיבוד הורים הוא אפוא גם כיבוד הממדים הזכרי והנקבי של האלוהות. לכן המכבד את הוריו כאילו מכבד את השכינה עצמה.
הרב נכלל בדיבור: רבי יצחק מוסיף שכיבוד האב כולל גם כיבוד רבו, כי הוא המביא לעולם הבא. הרב הוא „אב רוחני" — מי שמוליד את הנשמה לנצח.
הכבוד אינו נפסק במוות — הוא מתעצם. זה הלימוד המרשים ביותר של רבי יוסי. בחיים מכבדים במאכל ומשתה ובצרכים. לאחר המוות מכבדים במעשים. בן ההולך בדרך הישר „מושיב" את אביו ליד כיסא הכבוד. בן הסוטה גורם בושה בשני העולמות.
הבן מורכב משתי טיפות. הזוהר (עמוד 19) מתאר את ההרכב הגופני של הבן: מהאב — לובן העיניים, העצמות והאיברים; מהאם — שחור העיניים, השערות, העור והבשר. הבן הוא ממש שותפות בין שני ההורים.
אי-לימוד תורה = עשיית פסל. הזוהר קושר קשר מדהים בין „כבד את אביך" לבין „לא תעשה לך פסל". אם אב אינו מלמד תורה לבנו, כאילו עשאו פסל. בן כזה ייעשה בן סורר ומורה, חשוד על הכל — אפילו על שפיכת דמים, גילוי עריות ועבודה זרה.
חמש בתוך חמש: קשר זה בין „כבד את אביך" (דיבור ה׳, לוח ראשון) ל„לא תעשה לך פסל" (דיבור ב׳) ממחיש את העיקרון הזוהרי שחמש הדיברות הראשונות מכילות את חמש האחרונות — „חמש תוך חמש".
Enseignements Pratiques
1. Honorer ses parents = honorer la Chékhina. Le Zohar élève le Kibboud Av au rang de commandement cosmique. Ce n'est pas seulement une obligation familiale — c'est un acte qui touche les mondes supérieurs. Respecter son père, c'est respecter HKB"H ; respecter sa mère, c'est respecter la Chékhina.
2. Les limites du Kibboud Av : Chabbat passe avant. Si un parent ordonne de transgresser le Chabbat, on ne l'écoute pas. Car le Chabbat (4ème Dibra) pèse autant que toute la Torah. Le respect des parents est immense, mais il ne dépasse jamais le respect de la Torah elle-même.
3. L'honneur après la mort est encore plus grand. Nos actions quotidiennes ont un impact direct sur le statut de nos parents dans le monde supérieur. Un fils qui marche droit « fait asseoir » son père auprès du Trône de Gloire. Un fils qui dévie lui cause honte dans les deux mondes. Pensons-y à chaque décision.
4. Honorer son maître comme son père. Rabbi Yitshak enseigne que le Rav est inclus dans « Honore ton père ». Le maître est le père spirituel — celui qui amène au Olam Haba. L'honneur dû au maître est du même ordre que l'honneur dû au père.
5. Ne pas enseigner la Torah = créer une idole. C'est peut-être l'enseignement le plus percutant. Un père qui n'enseigne pas la Torah à son fils le transforme en פֶּסֶל — en idole vivante. Le fils devient un Am Haarets, suspect de tout, incapable de se faire reconnaître comme juif. L'éducation n'est pas optionnelle — c'est la différence entre un fils du Roi et une idole.
Application : Aujourd'hui, pensons à nos parents — vivants ou décédés — et à comment notre conduite les honore. Pensons aussi à nos enfants et à notre responsabilité de leur transmettre la Torah. Et n'oublions pas l'honneur dû à nos maîtres, nos pères spirituels.
Practical Teachings
1. Honoring parents = honoring the Shekhina. The Zohar elevates Kibbud Av to a cosmic commandment. It is not merely a family obligation — it touches the supernal worlds. Respecting one's father means respecting HKB"H; respecting one's mother means respecting the Shekhina.
2. The limits of Kibbud Av: Shabbat takes precedence. If a parent orders you to desecrate Shabbat, you do not obey. For Shabbat (4th Commandment) weighs as much as the entire Torah. Respect for parents is immense, but it never surpasses respect for the Torah itself.
3. Honor after death is even greater. Our daily actions have a direct impact on our parents' status in the supernal world. A son who walks uprightly "seats" his father by the Throne of Glory. A son who deviates causes shame in both worlds.
4. Honor your master like your father. Rabbi Yitzchak teaches that the Rav is included in "Honor your father." The master is the spiritual father — the one who leads to the World to Come.
5. Not teaching Torah = creating an idol. Perhaps the most striking teaching. A father who does not teach Torah to his son transforms him into a פֶּסֶל — a living idol. The son becomes an Am Ha'aretz, suspected of everything, unable to be recognized as Jewish. Education is not optional — it is the difference between a son of the King and an idol.
Application: Today, let us think of our parents — living or deceased — and how our conduct honors them. Let us also think of our children and our responsibility to transmit Torah to them. And let us not forget the honor due to our masters, our spiritual fathers.
לימודים מעשיים
1. כיבוד הורים = כיבוד השכינה. הזוהר מעלה את כיבוד אב למצווה קוסמית. זו לא רק חובה משפחתית — זה מעשה הנוגע לעולמות העליונים. לכבד את האב זה לכבד את הקב״ה; לכבד את האם זה לכבד את השכינה.
2. גבולות כיבוד אב: שבת קודמת. אם הורה מצווה לחלל שבת — אין שומעים לו. כי השבת (דיבור ד׳) שקולה כנגד כל התורה. כיבוד הורים הוא עצום, אך לעולם אינו עולה על כבוד התורה עצמה.
3. הכבוד לאחר המוות גדול עוד יותר. מעשינו היומיומיים משפיעים ישירות על מעמד הורינו בעולם העליון. בן ההולך בדרך הישר „מושיב" את אביו ליד כיסא הכבוד. בן הסוטה גורם בושה בשני העולמות.
4. כבד את רבך כאביך. רבי יצחק מלמד שהרב נכלל ב„כבד את אביך". הרב הוא האב הרוחני — המביא לעולם הבא.
5. אי-לימוד תורה = עשיית פסל. אולי הלימוד המרשים ביותר. אב שאינו מלמד תורה לבנו הופך אותו לפסל — פסל חי. הבן נעשה עם הארץ, חשוד על הכל, לא מסוגל להיות מוכר כיהודי. חינוך אינו אופציונלי — זה ההבדל בין בן מלך לפסל.
יישום: היום, נחשוב על הורינו — חיים או נפטרים — ועל האופן בו התנהגותנו מכבדת אותם. נחשוב גם על ילדינו ועל אחריותנו להעביר להם תורה. ולא נשכח את כבוד רבותינו, אבותינו הרוחניים.